Liczy się tylko piłka, musicie wygrywać drugie piłki, a match-saver by Fabianski, 6 goli w 6 meczach Bamforda czy … „spójrz na siebie w lustrze” 😊 To wszystko, i wiele innych, w JĘZYKOWEJ analizie 6 kolejki Premier League, gdzie dostajecie wyrażenia 96 – 119 „on a plate” (na tacy). Enjoy!
Liverpool – Sheffield United 2:1:
96 |
60 minutes on the clock. Liverpool 2, Sheffield 1. |
60 minuta na zegarze. Liverpool 2, Sheffield 1. |
97 |
Liverpool were far beyond their best. |
Liverpool zagrał dużo poniżej swojego poziomu. |
62 unbeaten games at home
Fulham – Crystal Palace 1:2:
98 |
I played against Zaha and he gave me nightmares. |
Grałem przeciwko niemu i to było koszmarem. by Micah Richards |
99 |
There was only one enforced change. |
Była tylko jedna wymuszona zmiana. |
Zaha = a flying eagle
West Ham United – Manchester City 1:1:
100 |
It was a match-saver by Fabianski. |
To była interwencja Fabiańskiego, która wybroniła mecz. |
101 |
Antonio is in the form of his life. |
Antonio jest w formie życia. |
Is it possible to play without „number 9”?
Manchester United – Chelsea 0:0:
102 |
3,4,5 boddies on the floor. |
3,4,5 zawodników na ziemi (on the ground). |
103 |
We’ll come to that in due course. = in due time |
Dojdziemy do tego we właściwym czasie. |
104 |
It was an even match. |
To był wyrównany mecz. |
keep a clean sheet
Aston Villa – Leeds United 0:3:
105 |
Never have Aston Villa won 5 games in a row in the Premier League. |
Aston Villa nigdy nie wygrała 5 meczów pod rząd w Premier League. |
106 |
What about that for a finish! |
Ale wykończenie! |
Bamford: 6 goals in 6 games; hat-trick in less than 20 minutes
Arsenal – Leicester 0:1:
107 |
impudent It was an impudent try. He’s an impudent youngster. |
bezczelny, zuchwały |
108 |
Pace scares defenders. |
Obrońcy boją się szybkości. |
Vardy was only fit enough to be a substitute and he scored the 109th Premier League goal.
Southampton – Everton 2:0:
109 |
Nothing but the best. Nothing but football. |
Liczy się tylko to, co najlepsze. |
110 |
Look at yourself in the mirror. |
Popatrz na siebie w lustrze. |
111 |
It comes down to interpretation. |
To jest kwestia interpretacji. |
First Everton loss
Wolverhampton – Newcastle 1:1:
112 |
Hence the reaction! |
Stąd ta reakcja / Z tego powodu ta reakcja. |
113 |
Free kick to Wolves. |
Rzut wolny dla Wilków. |
114. |
It’s worth a wait. = It’s worth waiting. |
Warto poczekać. |
Jimenez grabbed the headlines.
Burnley – Spurs 0:1:
115 |
It’s vitally important to stay consistent. |
Bardzo ważnym / Kluczowym jest …. |
116 |
He did absolutely the right thing. |
Postąpił absolutnie słusznie. |
It’s the usual combination Kane to Son.
Brighton – WBA 1:1:
117 |
Two teams in need of points. |
Dwa zespoły, które potrzebują punktów. |
118 |
Maupey finished it well on the volley. |
Maupay zakończył akcję dobrze strzałem z woleja. |
119 |
Win the second balls. Get to the 2nd balls. |
Wygrywajcie drugie piłki. |
It was a precious point.
Step by Step. Kornel Paszkiewicz