S1, P12: 10 kolejka Premier League (zasłyszane)
„Bednarek with his first goal since January
and third in total”
Tłumaczenie Kornela:
„Bednarek z pierwszym golem od stycznia
i trzecim ogólnie”
Notatka treningowa:
To już ponad 200 wyrażeń w kontekście, a za nami zaledwie 10 JĘZYKOWYCH KOLEJEK Premier League. Wyrażenie 188 – 207 do wchłonięcia poniżej 😊 Step by Step. Kornel 😊
Southampton – MU 2:3:
188 |
McCarthy took a gamble. |
McCarthy zaryzykował. |
189 |
Who else but Bruno Fernandes? |
Kto inny jak nie Bruno Fernandes? |
Arsenal – Wolves 1:2:
190 |
Wolves’ first win on Arsenal soil since 1979. soil = gleba, ziemia, grunt |
Pierwsze zwycięstwo Wilków na terenie Arsenalu od 1979. |
191 |
Arsenal struggle for goals. |
Arsenal ma problemy ze strzelaniem goli. |
Chelsea – Spurs 0:0:
192 |
One day Mourinho called Spurs „specialists in failure”. |
Pewnego dnia Mourinho nazwał Spurs „spacjalistami od porażek”. |
193 |
The Roman Emire – his 1000 game as the owner. |
Imperium Romana – jego 1000 mecz jako właściciela. |
Brighton – Liverpool 1:1:
194 |
It’s clear and obvious. |
To jest jasne i oczywiste. |
195 |
I’m not alone in feeling … |
Nie jestem sam / odosobniony, czując, że … |
MC – Burnley 5:0:
196 |
DeBruyne onto Mahrez and Mahrez scores. |
DeBruyne do Mahreza i Mahrez strzela gola. |
197 |
It was a momentous moment for Mendy. |
To był doniosły / ważny moment dla Mendy’ego. |
Everton – Leeds 0:1
198 |
I thought we played quality football. |
Myślałem, że graliśmy piłkę z jakością. |
199 |
Cleared by the defender on the line. |
Piłka wybita przez obrońcę na linii bramkowej. |
WBA – Sheffield 1:0:
200 |
Gallagher got his first goal in WBA colours. |
Gallagher zdobył pierwszego gola w barwach WBA. |
201 |
The body language tells you all you need to know. |
Mowa ciała mówi ci wszystko, co potrzebujesz wiedzieć. |
Crystal Palace – Newcastle 0:2:
202 |
Wilson’s goals secured the win. |
Gole Wilsona zapewniły zwycięstwo. |
203 |
He’s built like a brick. |
On jest zbudowany jak „cegła”. |
Leicester – Fulham 1:2:
204 |
Lookman was one on one with the keeper. |
Lookman był sam na sam z bramkarzem. |
205 |
Lookman put the ball in the back of the net. |
Lookman strzelił gola (dosł. wpakował piłkę do siatki). |
WHU – AV 2:1:
206 |
Watkins missed the penalty. |
Watkins zmarnował rzut karny. |
207 |
Fornal was cautioned. |
Fornals dostał żółtą kartkę (dosł. został napomniany). |
Step by Step. Kornel Paszkiewicz
Dodaj komentarz
Chcesz się przyłączyć do dyskusji?Feel free to contribute!